1、《不食嗟来之食》翻译:齐国有严重的饥荒 。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃 。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来 。黔敖左手端着食物 , 右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉 , 但他最终因为不吃而饿死了 。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃 。”
【不食嗟来之食翻译】2、《不食嗟(jiē)来之食》 , 选自《礼记.檀弓》 。《礼记》,是中国古代一部重要的典章制度书籍,儒家经典之一 。该书编定是西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪著作加以辑录,编纂而成,共49篇 。礼运,《礼记》篇名 , 大约是战国末年或秦汉之际儒学家学者托名孔子答问的著作 。该书编定是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣 。戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》,在后来的流传过程中若断若续,到唐代只剩下了三十九篇 。戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》 。这两种书各有侧重和取舍,各有特色 。东汉末年 , 著名学者郑玄为《小戴礼记》作了出色的注解,后来这个本子便盛行不衰,并由解说经文的著作逐渐成为经典,到唐代被列为“九经”之一,全书共有1250个小故事,在宋代被列入‘十三经”之中,为仕者必读之书 。
不食嗟来之食翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 长庐子闻而笑之曰文言文翻译
- 报任安书原文及翻译
- 晋文公攻原原文及翻译
- 除去巫山不是云的意思
- 别董大古诗原文意思及翻译
- 此则岳阳楼之大观也的翻译
- 凡草木之生石上者文言文翻译
- 穆公见之使行求马翻译
- 爱莲说原文及翻译
- fargo为什么翻译成冰血暴