光生七岁的文言文翻译

【光生七岁的文言文翻译】1、文章出自于宋代的《破瓮救友》,译文如下:司马光字君实,陕州夏县人 。父亲名字叫司马池,任天章阁待制 。司马光7岁时,已经像成人一样庄重 。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听 。从那以后 , 他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑 。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没 , 其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命 。
2、原文:司马光字君实 , 陕州夏县人也 。父池,天章阁待制 。光生七岁,凛然如成人 。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨 。自是书不释手,至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃去 。光持石击瓮破之,水迸 , 儿得活 。

光生七岁的文言文翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: