【无意苦争春原文翻译】1、“无意苦争春”出自《卜算子·咏梅》 。原文翻译:驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬 。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了 , 却又遭到了风雨的摧残 。梅花并不想费尽心思去争芳斗艳 , 对百花的妒忌与排斥毫不在乎 。即使凋零了,被碾作泥土 , 又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香 。
2、原文:驿外断桥边,寂寞开无主 。已是黄昏独自愁,更著风和雨 。无意苦争春 , 一任群芳妒 。零落成泥碾作尘,只有香如故 。3、这首《卜算子》以“咏梅”为题,咏物寓志 , 表达了自己孤高雅洁的志趣 。这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖的濂溪先生(周敦颐)以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻 。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》) 。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了 。从这一句可知它既不是官府中的梅,也不是名园中的梅,而是一株生长在荒僻郊外的“野梅” 。它既得不到应有的护理,更谈不上会有人来欣赏 。随着四季的代谢 , 它默默地开了,又默默地凋落了 。它孑然一身,四顾茫然──有谁肯一顾呢,它可是无主的梅呵 。“寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之中 , 首句是景语 , 这句已是情语了 。
无意苦争春原文翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 关于立春的习俗
- 简单大方公司取名
- 春草明年绿王孙归不归什么意思
- 干净文案短句爱情
- 龙年喜庆春联带横批200副
- 203句 春天走心文案寄语
- 200副 2024龙年新春佳节春联
- 200副 2024春节对联带横批
- 203副 2024龙年新春祝福对联
- 200副 龙年新春对联带横批