马说原文译文

1、原文
【马说原文译文】世有伯乐,然后有千里马 。千里马常有,而伯乐不常有 。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间 , 不以千里称也 。
马之千里者 , 一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也,虽有千里之能,食不饱 , 力不足 , 才美不外见 , 且欲与常马等不可得 , 安求其能千里也?(食马者通:饲马者)
策之不以其道 , 食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
2、译文
世上先有伯乐,然后有千里马 。千里马经常有,但是伯乐不常有 。所以即使有名贵的马 , 也只能辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称 。
日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食 。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它 。这样的马,虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面 。想要和普通的马一样尚且做不到 , 怎么能够要求它(日行)千里呢?
不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣 , 却不能通晓它的意思 , 拿着鞭子面对它 , 说:“天下没有千里马!”唉 , 难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

马说原文译文的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: