梦溪笔谈翻译


梦溪笔谈翻译

文章插图
1、译文:京师百官上任之日,只有翰林学士奉旨设宴可以用乐舞,其他官员,即使是宰相 , 也没有这种礼仪 。宴会所用的乐工和歌舞艺人 , 都由开封府指定招集 。陈和叔复为翰林学士,当时他权知开封府事,遂不用歌舞女艺人 。学士院奉旨设宴不用女艺人,自和叔开始 。
【梦溪笔谈翻译】2、礼部贡院考试进士之日,在阶前设置香案,主持贡举的官员与参加考试的举人对拜,这也是唐朝旧制 。举人所坐的考位,一应物品的供给陈设甚为排场 , 有关部门还给准备茶水和饮料 。
3、至于学究科的考试,则帐幕毡席之类的用品全都撤去 , 也没有茶水,考生渴了就喝研墨用的水,以致人人都染黑了嘴巴 。
4、这并不是要故意与考生为难,而是为了防止有人利用毡幕和送水的人私下传递所考的经义 。因为以往曾有这样做而败露的,所以现在要事事为之防备 。欧阳文忠曾有诗说:“焚香礼进士,彻幕待经生 。”以为对待二者礼数上的轻重如此悬殊,其实这中间自有原因 。

梦溪笔谈翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: