庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译

1、原文:
庄子与惠子游于濠梁之上 。庄子曰:鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也 。惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!庄子曰:请循其本 。子曰'汝安知鱼乐'云者,既已知吾知之而问我 。我知之濠上也 。
2、翻译:
【庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译】庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩 。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊 。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐 , 这是可以完全确定的 。”庄子说:“让我们回到最初的话题 , 你说‘你哪里知道鱼的快乐’的话,就说明你很清楚我知道鱼快乐,所以才来问我 。我是在濠水的桥上知道的 。”

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: