1、原文:回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜 。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡 。
2、译文:回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜 。不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡 。
【夜上受降城闻笛翻译】3、赏析:这是一首抒写戍边将士乡情的诗作 。这首诗最大的特点是蕴藉含蓄,将所要抒发的感情蕴涵在对景物和情态的描写之中 。诗的开头两句,写登城时所见的月下景色 。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是触发征人乡思的典型环境 。环境的描写之中现出人物的感受 。在这万籁俱寂的静夜里,夜风送来了凄凉幽怨的芦笛声,更加唤起了征人望乡之情 。“一夜征人尽望乡”,不说思乡,不说盼归,而是以人物的情态行为展现其心理 , 写出了人物不尽的乡愁 。
夜上受降城闻笛翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 五虎上将皮肤是限定吗
- 上等命是什么样的命 财运极佳
- 男宝宝什么时辰出生好 早上辰时好
- 华为手机上有个圆圈是怎么回事
- 成熟稳重的微信个性签名
- 其实地上本没有路下一句.
- 瓷砖上的水泥浆怎么处理
- 1947年丁亥属猪屋上土命,财运很好,勤勉努力
- 手机qq上传视频慢怎么办
- 窗户上总有水怎么解决