1、译文
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫 。不想让自己去思念,自己却难以忘怀 。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤 。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波 , 灰尘满面,鬓发如霜 。
【江城子十年生死两茫茫翻译介绍】晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆 。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行 。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山 , 就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方 。
2、原文
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng) 。千里孤坟,无处话凄凉 。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜 。
夜来幽梦忽还乡 , 小轩窗,正梳妆 。相顾无言,惟有泪千行 。料得年年肠断处 , 明月夜,短松冈 。
江城子十年生死两茫茫翻译介绍的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 怎么看蝎子有没有毒
- 大班孩子的年龄特点
- 习惯一个人的伤感句子
- 偏方如何出去身上的“猴子”
- 静若处子什么意思
- 水池栽莲子方法
- 枣子能和黄酒一起吃吗
- 属鼠的子时出生的女孩命运如何 一生幸福顺利
- 如何管理好课堂中爱捣乱的孩子
- 刺怎么挑出来