1、译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠 。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船 。
2、注释
枫桥:在今苏州市阊门外 。
夜泊:夜间把船停靠在岸边 。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇 。
霜满天:霜 , 不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语 。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河 。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥” 。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥” 。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴 。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化 。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠 , 于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名 。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名 。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代 。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名 。在今苏州市西枫桥镇 。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名 。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建 。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明 。
【枫桥夜泊古诗翻译】夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」 。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句 , 以至于道理说不通,这是作文章的毛?。?如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好 , 但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗 。
枫桥夜泊古诗翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 塞下曲古诗意思
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗
- 古时候描写春分的诗词 关于描写春分的古诗词
- 描写小寒节气的古诗大全 小雪的句子短句唯美
- 关于冬至时节的诗句有哪些 描写冬至的优美诗句古诗汇总
- 长歌行古诗翻译
- 池上古诗的意思
- 清明节诗句古诗大全
- 古诗词中的公司名字 诗经中大气的公司名字
- 赞美荷花的有名古诗