与朱元思书译文简短

【与朱元思书译文简短】1、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色 。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流 。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的 。
2、水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底 。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍 。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马 。
3、夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,高山凭依着高峻的山势 , 争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰 。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣 , 鸣声嘤嘤,和谐动听 。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停 。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来 。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷 , 就会流连忘返 。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映 , 有时也可以见到阳光 。

与朱元思书译文简短的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: