日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北物资外包装上写的:“山川异域,风月同天” 。这是日本长屋王的诗句,何止山川不同,历史不同,还有过并不美好的回忆,但永远还是在这一轮明月之下 。
【回赠给日本支援我国的诗句】日本富山县捐赠给辽宁省的物资上写着:“辽河雪融,富山花开;同气连枝 , 共盼春来” 。这是改编于《千字文》中的句子“孔怀兄弟,同气连枝 。交友投分,切磨箴规”疫情总会过去 , 友谊天长地久,到出暖花开之时,辽河将会和富士山一样美丽 。
日本京都府舞鹤市医疗支援物资上面写的是“青山一道同云雨,明月何曾是两乡” 。它出自王昌龄的《送柴侍御》,即便是分属异国,却共着一轮明月,他乡亦是同乡 。即使你不认识我 , 我也不认识你,但却有同样的良知 。
还有那句“岂曰无衣,与子同裳”就更出名了,在疫情面前,是携手对抗的战友,共穿战袍,一同面对凶悍的敌人 。这不是武汉的事情,不是湖北的事情,甚至不全是中国的事情 , 这是整个人类要面临的挑战 。在这场战斗中,没有国别之分 。
回赠给日本支援我国的诗句的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 为什么中超很少引进日本外援
- 别人叫你阁下怎么回复
- 苹果手机老是自动重启怎么回事
- 洗小青菜的方法
- 正月十二回娘家有什么说法吗 什么日子不能回娘家
- 拔下兔毛怎么处理
- vivoz3怎么调出返回键
- 杨氏之子的回答妙在哪里
- 怎么把社保转回老家
- 手机没玩多久就发烫是怎么回事