【什么是等效翻译理论】
文章插图
“等效翻译”就是译者应尽量做到译文对译文接受者产生的全部作用或总体效果与原文对原文接受者产生的效果相等 。需要强调的概念是“接受者”、“效果”和“对等” 。“接受者”概念明确指出“接受者”是翻译的终点,译者应对两种语言的接受者心中有数 。“效果”是指信息对接受者的全部作用,也就是接受者从信息中获得的一切理解和感受 。“对等”概念强调“对等”是相对的 。
什么是等效翻译理论的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 电饼铛为什么锅内有电
- 摩托车为什么一点机油都没有了
- 兄弟传真机有什么优点 兄弟传真机优点介绍【详解】
- 词语风月什么
- 如果岁月可回头林响的秘密是什么
- 考驾驶证要买什么书
- QQ微云是什么 QQ微云使用攻略【详解】
- 唐代为什么开放
- 圆脸做什么发型好看
- 高校体育以什么为目的