1、英文翻译:
A Song in Slow Time
Green the mallow in the garden,
Waiting for sunlight to dry the morning dew;
Bright spring diffuses virtue,
Adding fresh luster to all living things.
Yet I dread the coming of autumn
When leaves turn yellow and the flowers fade.
A hundred streams flow eastwards to the ocean,
Nevermore to turn west again;
And one who mis-spends his youth
In old age will grieve in vain
2、原文:
汉乐府----《长歌行》
青青园中葵,
朝露待日晞 。
阳春布德泽,
万物生光辉 。
常恐秋节至 ,
焜黄华叶衰 。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
【长歌行汉乐府英文怎么翻译】老大徒伤悲 。
长歌行汉乐府英文怎么翻译的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 荀怎么读
- 武汉通乘车奖励金怎么领 武汉通怎么领取地铁补贴
- 武汉通地铁奖励金有多少钱一个月 武汉地铁奖励金怎么领
- 湖南省汉寿县的邮编是多少
- 军运会开幕式在武汉哪个区
- 黥怎么读
- 武汉车展2020时间表
- Win8系统中文版汉化包如何安装
- 汉服汉服九尾绝版了吗
- 汉斯小木屋为什么会火