九月九日古诗翻译赏析

【九月九日古诗翻译赏析】1、翻译:一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人 。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人 。
2、赏析:“独在异乡为异客” , 开篇一句写出了诗人在异乡的孤独之感 。诗人在这短短的一句话中用了一个“独”、两个“异”字,可见诗人在外强烈的异地作客之感,在外越是孤独,诗人对家乡亲人的思念之情就越强烈 。在当时封建社会里 , 交通闭塞 , 人们都过着自给自足的生活,地域之间的往来较少,所以不同地方的人们在风土人情、生活习惯、语言等方面有很大的差异,所以,诗人离开生活多年的家乡到异地生活,自然感到陌生而孤单 。诗人平淡地叙述自己身在异乡,但是其中却包含着诗人质朴的思想感情 。

九月九日古诗翻译赏析的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助: