文章插图
文言文翻译方法是直译和意译两种,直译是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对 。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺 。
【文言文翻译方法】所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义 。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化 。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂 。其不足之处是有时原文不能字字落实 。
文言文翻译方法的详细内容就为您分享到这里,【精彩生活】jing111.com小编为您精选以下内容,希望对您有所帮助:
- 养老保险发放计算方法
- 低碳方法是指什么
- 蜂王浆的食用方法
- 乐器埙的吹奏方法
- 如何快速止咳最有效的方法 快速止咳可以怎么做
- 舌头起泡怎么办
- 土地纠纷最佳解决方法是什么
- 怎样用手机调试路由器
- 如何知道宽带是哪家的
- 青蛙折纸制作方法