那些翻译的堪称完美的台词
我们现在所玩到的英雄联盟,里面所有的台词都是由英文翻译过来的,腾讯在其中费劲了心思,不得不说中文的美感总是那么的独特,游戏中许多台词的翻译不仅完美的还原了原有的语境,甚至是超越了原本的台词。
赵信的台词:
Press the assault!
陷阵之志,有死无生!
Here's a tip... and a spear behind it.
一点寒芒先到,随后枪出入龙。
I may be outnumbered,but one even the odds can stand against me.
即使敌众我寡,末将亦能万军丛中取敌将首级。
文章插图
亚索的台词也翻译的特别的好,并且大量使用骈句,特别有浪人剑客的那种感觉。
A sword's poor company for a long road.
【 卡西奥佩娅|你们好犀利,败给小萝莉,盘点英雄联盟中那些让人印象深刻的台词】长路漫漫,惟剑作伴。
Honor is in the heart, not the name.
荣耀存于心,而非流于形。
No-one is promised tomorrow.
宁日安在,无人能云。
文章插图
结语
英雄联盟之中好的台词比比皆是,我所列举的这些只是我个人比较喜欢的。大家有什么特别喜欢的台词,不妨一起分享一下吧。
文章插图
- 召唤兽|梦幻西游:周末客户端卡顿的解决方式来了,有人说重新登录就行
- 轮换|网曝如果AG输给狼队,卡位赛又要上cat,月光到底在想什么?
- xyg|TES.A和XYG提前一轮获卡位赛门票
- AG|AG遭狼队零封跌入卡位赛!张大仙解说时表情出卖了自己:合不拢嘴
- 亡语|炉石传说:打了把3技能菠萝12胜 分享一下卡组和心得
- g哥|魔兽世界怀旧服:有趣!钢铁意志配合稳定心态,卡拉赞灭了5小时
- 姜微|全球连线丨又双叒叕嗨起来!进博会成外商打卡地
- 金钱豹|漫威对决:自创金钱豹隐匿寡妇上王 卡组思路构筑分享
- 卡哈尔|《狼人之末日怒吼:地灵之血》将于明年2月发售
- 新天龙八部|新天龙八部玩家有多疯狂?卡级服刚开10分钟,服务器直接爆满